Webpräsenz یا Internetpräsenz در زبان آلمانی به چه معناست؟

حتما بعضی از واژه های خیلی مزخرفی رو شنیدین که در جهت پاس داشتن پارسی! ابداع میشن … مثلا واژه تارنما که به جای کلمه انگلیسی وب سایت استفاده میشه. در زبان های دیگر نیز که تحت تاثیر انگلیسی قرار دارند ، چنین جریان هایی وجود دارد. برای مثال در همین زبان آلمانی ، کلمه عجیب و غریب Webpräsenz یا Internetpräsenz به جای Website ممکن است در برخی از کتاب ها دیده شود

نظر شما در مورد این نوشته چیست؟

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی یکی از نمادها کلیک کنید:

نماد WordPress.com

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

درحال اتصال به %s

%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: